Matthew 16:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il leur répondit : [ Au crépuscule, vous dites bien : « Demain, il fera beau, car le ciel est rouge. »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Mais Jésus leur répondit en ces termes: «Au coucher du soleil, vous dites: “Il va faire beau temps, car le ciel est rouge.”
French (Catholique Crampon 1923)
Il leur répondit: «Le soir venu, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge;
French (J.N. Darby) 1885
Mais lui, répondant, leur dit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge;
French (La Bible expliquée)
Mais Jésus leur répondit en ces termes: « Au coucher du soleil, vous dites: “Il va faire beau temps, car le ciel est rouge.”
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il leur répondit: Le soir, vous dites: « Il fera beau, car le ciel est rouge. »
French (Zoque, Francisco León)
Pero Jesusis 'yaṉdzoṉyaju: ―Tza'i'cam mi ñømdamba: “Maṉba vø'ajnømi porque it tzapas o'na”.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Mais répondant il leur dit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge;
French Jerusalem 1998
Il leur répondit: "Au crépuscule vous dites: Il va faire beau temps, car le ciel est rouge feu;
French Machaira 2012
Mais il leur répondit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge.
French Martin 1744
Mais il répondit, et leur dit: quand le soir est venu, vous dites: il fera beau temps, car le ciel est rouge.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; et le matin:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Mais Jésus leur répondit: [« Quand vient le soir, vous dites: “Il fera beau temps, car le ciel est rouge.”
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
[Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge;
French OST (Ostervald)
Mais il leur répondit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge.
French OST - Osterwald
Mais il leur répondit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Jésus leur répond: « Au coucher du soleil, quand le ciel est rouge, vous dites: “Il va faire beau.”
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Mais il leur répliqua: [«Quand le soir est venu, vous dites: Beau temps, car le ciel est rouge.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Jésus leur répondit: «[Le soir, vous dites: ‘Il fera beau, car le ciel est rouge’, et le matin:
French Vigouroux 1902 Bible
Mais Il leur répondit : Le soir venu, vous dites : Il fera beau, car le ciel est rouge.