Matthew 17:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Un jour qu’ils parcouraient ensemble la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Un jour que les disciples se trouvaient tous ensemble en Galilée, Jésus leur dit: «Le Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes,
French (Catholique Crampon 1923)
Comme ils étaient groupés en Galilée, Jésus leur dit: «Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes,
French (J.N. Darby) 1885
Et comme ils séjournaient en Galilée, Jésus leur dit: Le fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes;
French (La Bible expliquée)
Un jour que les disciples se trouvaient tous ensemble en Galilée, Jésus leur dit: « Le Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
En Galilée, un jour qu'ils étaient réunis, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme va être livré aux humains;
French (Zoque, Francisco León)
Cuando tumø'om vityaj Jesús ñøtuṉdøvøji'ṉ Galilea nasomo, Jesusis ñøjayaju: ―Pø'nis chøṉ Tyøvø øjtzi maṉba tzi'ocuyajtøj pø'nis cyø'omda'm.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Or, comme ils se trouvaient ensemble dans la Galilée, Jésus leur dit: Le fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
French Jerusalem 1998
Comme ils se trouvaient réunis en Galilée, Jésus leur dit: "Le Fils de l'homme va être livré aux mains des hommes,
French Machaira 2012
Et comme ils étaient dans la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes;
French Martin 1744
Et comme ils se trouvaient en Galilée, Jésus leur dit: il arrivera que le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Un jour que les disciples se trouvaient tous ensemble en Galilée, Jésus leur dit: « Le Fils de l'homme va être livré au pouvoir des humains:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
French OST (Ostervald)
Et comme ils étaient dans la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
French OST - Osterwald
Et comme ils étaient dans la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Les disciples sont réunis en Galilée. Jésus leur dit: « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Or, pendant qu'ils se trouvaient réunis en Galilée, Jésus leur dit: «Le fils de l'homme va être livré aux mains des hommes,
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: «Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
French Vigouroux 1902 Bible
et ils Le feront mourir, et le troisième jour Il ressuscitera. Et ils furent vivement attristés.