Matthew 22:20 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Alors il leur demanda : Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
et Jésus leur demanda: «Ce visage et ce nom gravés ici, de qui sont-ils?» –
French (Catholique Crampon 1923)
Et il leur dit: «De qui cette image et l’inscription? —
French (J.N. Darby) 1885
Et ils lui apportèrent un denier. Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription?
French (La Bible expliquée)
et Jésus leur demanda: « Ce visage et ce nom gravés ici, de qui sont-ils? » –
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il leur demande: De qui sont cette image et cette inscription?
French (Zoque, Francisco León)
Y Jesusis ñøjayaju: ―¿I'is cyene, i'is ñøyi ij tumingøsi?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription?
French Jerusalem 1998
et il leur dit: "De qui est l'effigie que voici? Et l'inscription?" Ils disent:
French Machaira 2012
Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription?
French Martin 1744
Et il leur dit: de qui est cette image, et cette inscription?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Il leur demanda: De qui porte-t-il l'effigie et l'inscription?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
et Jésus leur demanda: « Cette image et cette inscription, de qui sont-elles? » –
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription?
French OST (Ostervald)
Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription?
French OST - Osterwald
Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Jésus leur dit: « Sur cette pièce, il y a l’image et le nom de quelqu’un. De qui donc? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et il leur dit: «De qui est cette effigie et cette légende?»
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Il leur demanda: «De qui porte-t-elle l'effigie et l'inscription?»
French Vigouroux 1902 Bible
Et Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?