Matthew 24:47 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Vraiment, je vous l’assure, son maître lui confiera l’administration de tout ce qu’il possède.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Je vous le déclare, c'est la vérité: le maître lui confiera la charge de tous ses biens.
French (Catholique Crampon 1923)
En vérité, je vous le dis, il l’établira sur tous ses biens.
French (J.N. Darby) 1885
En vérité, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens.
French (La Bible expliquée)
Je vous le déclare, c'est la vérité: le maître lui confiera la charge de tous ses biens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Amen, je vous le dis, il le nommera responsable de tous ses biens.
French (Zoque, Francisco León)
Viyuṉse mi nøjandya'mbøjtzi que vø'tøjquis chamdzajcapya jetsepø coyospapø va'cø cuendatzøcø mumu ti ñø'ijtupø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
En vérité, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens.
French Jerusalem 1998
En vérité je vous le dis, il l'établira sur tous ses biens.
French Machaira 2012
Je vous dis en vérité, qu’il l’établira sur tous ses biens.
French Martin 1744
En vérité je vous dis, qu'il l'établira sur tous ses biens.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Je vous le déclare, c'est la vérité: le maître lui confiera la charge de tous ses biens.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
En vérité, je vous le dis, il l'établira sur tout ce qu'il possède.
French OST (Ostervald)
Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tous ses biens.
French OST - Osterwald
Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tous ses biens.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Je vous le dis, c’est la vérité: le maître lui confiera toutes ses richesses.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
en vérité je vous déclare qu'il le mettra à la tête de tous ses biens.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Je vous le dis en vérité, il l'établira responsable de tous ses biens.
French Vigouroux 1902 Bible
En vérité, Je vous le dis, il l'établira sur tous ses biens.