Matthew 6:21 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Car là où est ton trésor, là sera aussi ton cœur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Car ton cœur sera toujours là où sont tes richesses.»
French (Catholique Crampon 1923)
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.
French (J.N. Darby) 1885
car là où est ton trésor, là sera aussi ton coeur.
French (La Bible expliquée)
Car ton cœur sera toujours là où sont tes richesses. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.
French (Zoque, Francisco León)
Porque jut ijtumø mi ricu'ajcuy, jendi maṉba itque't mi ndzocoy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
car où est ton trésor, là sera aussi ton cœur.
French Jerusalem 1998
Car où est ton trésor, là sera aussi ton coeur.
French Machaira 2012
Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.
French Martin 1744
Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Car ton cœur sera toujours là où est ton trésor.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.
French OST (Ostervald)
Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.
French OST - Osterwald
Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Oui, là où tu mets tes richesses, c’est là aussi que tu mettras ton cœur. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
car là où est ton trésor, là sera ton cœur.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
En effet, là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.
French Vigouroux 1902 Bible
Car là où est ton trésor, là est aussi ton cœur.