Micah 7:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Le reste de la terre ╵deviendra un désert ╵à cause de leurs habitants, ce sera le salaire ╵de ses agissements.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Le reste du monde sera transformé en désert à cause de la méchanceté de ceux qui y habitent.
French (Catholique Crampon 1923)
Le pays deviendra un désert, à cause de ses habitants: c’est là le fruit de leurs actions.
French (J.N. Darby) 1885
Mais le pays sera une désolation, à cause de ses habitants, pour le fruit de leurs actions.
French (La Bible expliquée)
Le reste du monde sera transformé en désert à cause de la méchanceté de ceux qui y habitent.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, A cause du fruit de leurs oeuvres.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, à cause du fruit de leurs agissements.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
La terre deviendra un désert à cause de ses habitants, par le fruit de leurs actions.
French Jerusalem 1998
La terre deviendra une solitude à cause de ses habitants, pour prix de leur conduite.
French Machaira 2012
Mais la terre deviendra un désert, à cause de ses habitants, à cause du fruit de leurs actions.
French Martin 1744
Après que le pays aura été en désolation à cause de ses habitants, et pour le fruit de leurs actions.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, A cause du fruit de leurs œuvres.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Le reste du monde sera transformé en désert à cause de la méchanceté de ceux qui y habitent.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, À cause du fruit de leurs œuvres.
French OST (Ostervald)
Mais la terre deviendra un désert, à cause de ses habitants, à cause du fruit de leurs actions.
French OST - Osterwald
Mais la terre deviendra un désert, à cause de ses habitants, à cause du fruit de leurs actions.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Le reste du monde deviendra un désert à cause de la méchanceté de ses habitants.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et la terre sera ravagée à cause de ses habitants, à cause des fruits de leurs œuvres.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, à cause du fruit de leurs agissements.
French Vigouroux 1902 Bible
Et la terre sera désolée à cause de ses habitants et à cause du fruit de leurs pensées.