Numbers 15:33 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Ceux qui l’avaient surpris ainsi l’amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Ils l'amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté.
French (Catholique Crampon 1923)
Ceux qui l’avaient trouvé ramassant du bois l’amenèrent à Moïse, à Aaron et à
French (J.N. Darby) 1885
Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée.
French (La Bible expliquée)
Ils l'amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l'assemblée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ceux qui l'avaient trouvé en train de ramasser du bois le présentèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute l'assemblée.
French Jerusalem 1998
Ceux qui l'avaient surpris à ramasser du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute la communauté.
French Machaira 2012
Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l’amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l’assemblée.
French Martin 1744
Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l'assemblée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Ils l'amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute la communauté.
French OST (Ostervald)
Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée.
French OST - Osterwald
Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ils amènent cet homme devant Moïse, Aaron et toute la communauté.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et ceux qui l'avaient surpris ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et Aaron et à toute l'Assemblée.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Ceux qui l'avaient surpris à faire cela l'amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute l'assemblée.
French Vigouroux 1902 Bible
et l'ayant présenté à Moïse, à Aaron et à tout le peuple,