Numbers 32:36 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Beth-Nimra et Beth-Harân : autant de villes fortifiées avec des enclos pour les moutons et les chèvres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Beth-Nimra et Beth-Haran; ils en firent des villes fortifiées. Ils construisirent aussi des enclos pour leurs troupeaux.
French (Catholique Crampon 1923)
Bethnemra et Betharan, villes fortes, et ils firent des parcs pour le troupeau.
French (J.N. Darby) 1885
et Beth-Nimra, et Beth-Haran villes fortes, et des enclos pour le petit bétail.
French (La Bible expliquée)
Beth-Nimra et Beth-Haran; ils en firent des villes fortifiées. Ils construisirent aussi des enclos pour leurs troupeaux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes, et ils firent des parcs pour les troupeaux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Beth-Nimra et Beth-Harân, des villes fortes, avec des enclos pour le petit bétail.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes et parcs à brebis.
French Jerusalem 1998
Bet-Nimra, Bet-Harân, villes fortes, et des parcs pour le petit bétail.
French Machaira 2012
Beth-Nimra, et Beth-Haran, villes fortes. Ils firent aussi des parcs pour leurs troupeaux.
French Martin 1744
Beth-nimrah, et Beth-haran, villes murées. Ils firent aussi des cloisons pour les troupeaux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes, et ils firent des parcs pour les troupeaux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Beth-Nimra et Beth-Haran; ils en firent des villes fortifiées. Ils construisirent aussi des enclos pour leurs troupeaux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Beth-Nimra et Beth-Harân, villes fortes avec des enclos pour le petit bétail.
French OST (Ostervald)
Beth-Nimra, et Beth-Haran, villes fortes. Ils firent aussi des parcs pour leurs troupeaux.
French OST - Osterwald
Beth-Nimra, et Beth-Haran, villes fortes. Ils firent aussi des parcs pour leurs troupeaux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Beth-Nimra et Beth-Haran. Ils en font des villes protégées. Ils font aussi des enclos pour leurs troupeaux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
et Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes et parcs de moutons.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiées, et ils firent des enclos pour les troupeaux.
French Vigouroux 1902 Bible
de Bethnemra et de Betharan, villes fortifiées ; et ils firent des étables pour leurs troupeaux.