Numbers 33:41 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Partis de la montagne de Hor, ils dressèrent successivement leur camp à Tsalmona,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
De la montagne de Hor, les Israélites se rendirent à Salmona,
French (Catholique Crampon 1923)
Ils partirent de la montagne de Hor et campèrent à Salmona.
French (J.N. Darby) 1885
Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
French (La Bible expliquée)
De la montagne de Hor, les Israélites se rendirent à Salmona,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ils partirent de Hor-la-Montagne et campèrent à Tsalmona.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
French Jerusalem 1998
Ils partirent de Hor-la-Montagne et campèrent à Calmona.
French Machaira 2012
Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
French Martin 1744
Et étant partis de la montagne de Hor, ils campèrent à Tsalmona.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
De la montagne de Hor, les Israélites se rendirent à Salmona,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Ils partirent de la montagne de Hor et campèrent à Tsalmona.
French OST (Ostervald)
Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
French OST - Osterwald
Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
De la montagne de Hor, les Israélites vont à Salmona,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et étant partis du mont Hor ils vinrent camper à Tsalmona.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Ils partirent du mont Hor et campèrent à Tsalmona.
French Vigouroux 1902 Bible
Etant partis de la montagne de Hor, ils vinrent camper à Salmona ;