Proverbs 15:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Mieux vaut un plat de légumes là où règne l’amour qu’un bœuf gras assaisonné de haine.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Mieux vaut un plat de légumes préparé avec amour qu'une viande savoureuse assaisonnée de haine.
French (Catholique Crampon 1923)
Mieux vaut des légumes avec de l’affection, qu’un bœuf gras avec de la haine.
French (J.N. Darby) 1885
Mieux vaut un repas d'herbes, et de l'amour, qu'un boeuf engraissé, et de la haine.
French (La Bible expliquée)
Mieux vaut un plat de légumes préparé avec amour qu'une viande savoureuse assaisonnée de haine.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour, Qu'un boeuf engraissé, si la haine est là.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Mieux vaut un plat de légumes là où règne l'amour qu'un bœuf engraissé là où l'on se déteste.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Mieux vaut une ration de légume avec l'amour, Qu'un bœuf gras avec la haine.
French Jerusalem 1998
Mieux vaut une portion de légumes avec l'affection qu'un boeuf gras avec la haine.
French Machaira 2012
Mieux vaut un repas d’herbes, où il y a de l’amitié, qu’un festin de bœuf engraissé où il y a de la haine.
French Martin 1744
Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un repas de bœuf bien gras, où il y a de la haine.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour,Qu'un bœuf engraissé, si la haine est là.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Mieux vaut un plat de légumes préparé avec amour qu'une viande savoureuse assaisonnée de haine.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Mieux vaut un plat de verdure, là où règne l'amour, Qu'un bœuf engraissé, si la haine est là.
French OST (Ostervald)
Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un festin de bœuf engraissé où il y a de la haine.
French OST - Osterwald
Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un festin de bœuf engraissé où il y a de la haine.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Un plat de légumes préparé avec amour vaut mieux que de la viande pimentée de haine.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Mieux vaut un plat d'herbes, et de la cordialité, qu'un bœuf gras, et de la haine.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Mieux vaut un plat de légumes là où règne l'amour qu'un bœuf engraissé dans la maison de la haine.
French Vigouroux 1902 Bible
Il vaut mieux être invité avec affection à manger des légumes (un repas d'herbe), qu'avec haine à manger le veau gras.