Proverbs 26:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
J’ai vu un homme qui se croit sage : il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Si tu rencontres quelqu'un qui se croit malin, sache qu'il y a plus à espérer d'un sot que de lui.
French (Catholique Crampon 1923)
Si tu vois un homme qui est sage à ses yeux, il faut plus espérer d’un insensé que de lui.
French (J.N. Darby) 1885
As-tu vu un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.
French (La Bible expliquée)
Si tu rencontres quelqu'un qui se croit malin, sache qu'il y a plus à espérer d'un sot que de lui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
As-tu vu un homme qui se croit sage? Il y a plus d'espoir pour un homme stupide que pour lui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
As-tu vu un homme qui se croit sage? Il y a plus à espérer d'un sot que de lui.
French Jerusalem 1998
Tu vois un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus à espérer d'un insensé.
French Machaira 2012
As-tu vu un homme qui croit être sage? Il y a plus à espérer d’un fou que de lui.
French Martin 1744
As-tu vu un homme qui croit être sage? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Si tu vois un homme qui se croit sage,Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Si tu rencontres quelqu'un qui se croit sage, tu as plus à espérer d'un insensé que de lui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Si tu vois un homme qui est sage à ses propres yeux, Il y a plus d'espérance pour un insensé que pour lui.
French OST (Ostervald)
As-tu vu un homme qui croit être sage? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.
French OST - Osterwald
As-tu vu un homme qui croit être sage? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Si tu rencontres quelqu’un qui se prend pour un sage, tu dois le savoir: il y a plus à attendre d’un sot que de lui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Vois cet homme qui s'imagine être sage! Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Si tu vois un homme qui se croit sage, il y a plus à attendre d'un homme stupide que de lui.
French Vigouroux 1902 Bible
As-tu vu un homme qui se croit sage ? Il y a plus à espérer de l'insensé que de lui.