Proverbs 6:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
n’accorde ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à tes paupières ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Ne t'accorde aucun repos et ne ferme pas l'œil avant d'y être parvenu.
French (Catholique Crampon 1923)
Ne donne ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à tes paupières;
French (J.N. Darby) 1885
Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupières de sommeiller;
French (La Bible expliquée)
Ne t'accorde aucun repos et ne ferme pas l'œil avant d'y être parvenu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
ne donne ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à tes paupières;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni repos à tes paupières;
French Jerusalem 1998
n'accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,
French Machaira 2012
Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières;
French Martin 1744
Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ne donne ni sommeil à tes yeux,Ni assoupissement à tes paupières;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Ne t'accorde aucun repos et ne ferme pas l'œil avant d'y être parvenu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
French OST (Ostervald)
Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières;
French OST - Osterwald
Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ne reste pas sans rien faire, ne va pas te coucher avant de réussir.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
N'accorde ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à les paupières!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
n'accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,
French Vigouroux 1902 Bible
N'accorde pas de sommeil à tes yeux, et que tes paupières ne s'assoupissent pas.