Psalms 103:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il a révélé à Moïse ╵de quelle façon il agit, et montré ses hauts faits ╵au peuple d’Israël.
French (Catholique Crampon 1923)
Il a manifesté ses voies à Moïse, ses grandes œuvres aux enfants d’Israël.
French (J.N. Darby) 1885
Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses actes aux fils d'Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses hauts faits aux Israélites.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Il a fait connaître ses voies à Moise, Aux enfants d'Israël ses hauts faits.
French Machaira 2012
Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses exploits aux enfants d’Israël.
French Martin 1744
Il a fait connaître ses voies à Moïse, [et] ses exploits aux enfants d'Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Il a manifesté ses voies à Moïse,Ses œuvres aux enfants d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Il a fait connaître ses projets à Moïse, ses exploits au peuple d'Israël.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Il a fait connaître ses voies à Moïse, Ses hauts faits aux fils d'Israël.
French OST (Ostervald)
Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses exploits aux enfants d'Israël.
French OST - Osterwald
Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses exploits aux enfants d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Il a découvert ses projets à Moïse et ses grandes actions au peuple d’Israël.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Il découvrit ses voies à Moïse, et aux enfants d'Israël ses hauts faits.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses hauts faits aux enfants d’Israël.
French Vigouroux 1902 Bible
Il a fait connaître ses voies à Moïse, (et) ses volontés aux enfants d'Israël.