Psalms 104:35 — Compare Translations

18 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Que les pécheurs soient ôtés de la terre ! Que les méchants n’existent plus ! Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel ! Oui, louez l’Eternel !
French (Catholique Crampon 1923)
Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis Yahweh! Alleluia!
French (J.N. Darby) 1885
Les pécheurs prendront fin de dessus la terre, et les méchants ne seront plus. Mon âme, bénis l'Éternel! Louez Jah!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Eternel! Louez l'Eternel!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne soient plus! Que je bénisse le Seigneur! Louez le Seigneur (Yah)!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Que les pécheurs soient retranchés de la terre, Et qu'il n'y ait plus de méchants ! Mon âme, bénis l'Eternel ! Louez l'Eternel !
French Jerusalem 1998
Que les pécheurs disparaissent de la terre, les impies, qu'il n'en soit jamais plus! Bénis Yahvé, mon âme.
French Machaira 2012
Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis YEHOVAH! Louez YEHOVAH!
French Martin 1744
Que les pécheurs soient consumés de dessus la terre, et qu'il n'y ait plus de méchants! Mon âme, bénis l'Eternel; louez l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Que les pécheurs disparaissent de la terre,Et que les méchants ne soient plus!Mon âme, bénis l'Eternel!Louez l'Eternel!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Que ceux qui se détournent de toi disparaissent de la terre. Qu'il n'y ait plus de méchants! Oui, je veux bénir le Seigneur. Alléluia!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Éternel! Louez l'Éternel!
French OST (Ostervald)
Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Éternel! Louez l'Éternel!
French OST - Osterwald
Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Éternel! Louez l'Éternel!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ceux qui font du mal, qu’ils disparaissent de la terre! Que les gens mauvais n’existent plus! Oui, je veux remercier le Seigneur. Chantez la louange du Seigneur!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les impies cessent d'être! Mon âme, bénis l'Éternel! Alléluia!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Que les pécheurs disparaissent de la terre et qu’il n’y ait plus de méchants! Bénis l’Eternel, mon âme! Louez l’Eternel!
French Vigouroux 1902 Bible
Que les pécheurs et les impies (hommes iniques) disparaissent de la terre, en sorte qu'ils ne soient plus. Mon âme, bénis le Seigneur. (Alleluia).