Psalms 106:39 — Compare Translations

18 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Par leurs pratiques, ils se sont rendus impurs, ils se sont prostitués par leurs actes.
French (Catholique Crampon 1923)
Ils se souillèrent par leurs œuvres, ils se prostituèrent par leurs actions.
French (J.N. Darby) 1885
Et ils se rendirent impurs par leurs oeuvres, et se prostituèrent par leurs pratiques.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ils se souillèrent par leurs oeuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ils se sont rendus impurs par leurs œuvres, ils se sont prostitués par leurs agissements.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et ils se souillèrent par leurs œuvres Et se prostituèrent par leurs actions;
French Jerusalem 1998
Ils se souillaient par leurs actions, ils se prostituaient par leurs pratiques;
French Machaira 2012
Ils se souillèrent par leurs oeuvres, et se prostituèrent par leurs actions.
French Martin 1744
Et ils ont été souillés par leurs œuvres, et ont paillardé par les choses à quoi ils se sont adonnés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ils se souillèrent par leurs œuvres,Ils se prostituèrent par leurs actions.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Par de telles pratiques, ils se sont rendus impurs, par de tels actes, ils se sont prostitués.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Ils se souillèrent par leurs œuvres, Ils se prostituèrent par leurs agissements.
French OST (Ostervald)
Ils se souillèrent par leurs œuvres, et se prostituèrent par leurs actions.
French OST - Osterwald
Ils se souillèrent par leurs oeuvres, et se prostituèrent par leurs actions.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
En faisant cela, ils sont devenus impurs, ils ont été infidèles comme des prostituées.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
et ils se souillèrent avec leurs œuvres, et leur conduite fut une prostitution.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Ils se sont rendus impurs par leurs actes, ils se sont prostitués par leurs agissements.
French Vigouroux 1902 Bible
et elle fut souillée par leurs œuvres, et ils se prostituèrent à leurs passions (forniquèrent avec leurs inventions).