Psalms 119:144 — Compare Translations
18 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
La justice de tes édits ╵est éternelle, donne-moi du discernement ╵et je vivrai.
French (Catholique Crampon 1923)
Tes enseignements sont éternellement justes; donne-moi l’intelligence, pour que je vive.
French (J.N. Darby) 1885
La justice de tes témoignages est à toujours; donne-moi de l'intelligence, et je vivrai.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l'intelligence, pour que je vive!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
A toujours tes préceptes sont justice: donne-moi l'intelligence, pour que je vive!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Tes témoignages ne sont que justice à toujours; Rends-moi intelligent, afin que je vive !
French Jerusalem 1998
Justice éternelle que ton témoignage, fais-moi comprendre et je vivrai.
French Machaira 2012
Tes témoignages ne sont que justice à toujours; donne-m’en l’intelligence, afin que je vive!
French Martin 1744
Tes témoignages ne sont que justice à toujours; donne m'en l’intelligence, afin que je vive.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Tes préceptes sont éternellement justes:Donne-moi l'intelligence, pour que je vive!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Tes ordres sont une justice éternelle; fais-les-moi comprendre, et je vivrai!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
À toujours tes préceptes sont justice: Donne-moi l'intelligence, pour que je vive!
French OST (Ostervald)
Tes témoignages ne sont que justice à toujours; donne-m'en l'intelligence, afin que je vive!
French OST - Osterwald
Tes témoignages ne sont que justice à toujours; donne-m'en l'intelligence, afin que je vive!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Tes ordres sont toujours justes, aide-moi à les comprendre, et je vivrai.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
La justice de tes ordonnances est éternelle; donne-moi l'intelligence, afin que je vive! Quoph.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Tes instructions sont éternellement justes, donne-moi l’intelligence pour que je vive!
French Vigouroux 1902 Bible
Vos préceptes sont éternellement justes ; donnez-moi l'intelligence, et je vivrai.