Psalms 119:38 — Compare Translations

18 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Accomplis pour ton serviteur ╵ce que tu as promis en faveur de ceux qui te craignent !
French (Catholique Crampon 1923)
Accomplis envers ton serviteur ta promesse, que tu as faite à ceux qui te craignent.
French (J.N. Darby) 1885
Confirme ta parole à ton serviteur, qui est adonné à ta crainte.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Réalise envers moi, ton serviteur, ce que tu as dit en faveur de ceux qui te craignent!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Confirme à ton serviteur ta parole, Que tu as donnée pour que l'on te craigne.
French Jerusalem 1998
Tiens ta promesse à ton serviteur, afin qu'on te craigne.
French Machaira 2012
Ratifie à ton serviteur ta Parole, laquelle est pour ceux qui te craignent.
French Martin 1744
Ratifie ta parole à ton serviteur, qui est adonné à ta crainte.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Accomplis envers ton serviteur ta promesse,Qui est pour ceux qui te craignent!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Réalise, pour moi qui suis ton serviteur, ce que tu as promis à ceux qui reconnaissent que tu es Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Accomplis envers ton serviteur ta promesse Qui est pour ceux qui te craignent!
French OST (Ostervald)
Ratifie à ton serviteur ta parole, laquelle est pour ceux qui te craignent.
French OST - Osterwald
Ratifie à ton serviteur ta Parole, laquelle est pour ceux qui te craignent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Accomplis pour moi, ton serviteur, ce que tu as promis à ceux qui te respectent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Envers ton serviteur remplis ta promesse, qui fut faite à la crainte qu'on a de toi!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Accomplis envers ton serviteur ce que tu as promis à ceux qui te craignent!
French Vigouroux 1902 Bible
Etablissez fortement votre parole dans votre serviteur par votre crainte.