Psalms 120:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
O Eternel, ╵délivre-moi ╵des lèvres fausses, des langues mensongères !
French (Catholique Crampon 1923)
«Yahweh délivre mon âme de la lèvre de mensonge, de la langue astucieuse!»
French (J.N. Darby) 1885
Éternel! délivre mon âme de la lèvre menteuse, de la langue qui trompe.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Seigneur, délivre-moi de la lèvre menteuse, de la langue trompeuse!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Eternel, arrache mon âme à la lèvre menteuse, A la langue perfide !
French Jerusalem 1998
Yahvé, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue perfide!
French Machaira 2012
YEHOVAH, délivre mon âme des lèvres menteuses, de la langue qui trompe!
French Martin 1744
Eternel, délivre mon âme des fausses lèvres, et de la langue trompeuse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère,De la langue trompeuse!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
« Seigneur, délivre-moi des gens qui mentent, ils ont une langue trompeuse! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
French OST (Ostervald)
Éternel, délivre mon âme des lèvres menteuses, de la langue qui trompe!
French OST - Osterwald
Éternel, délivre mon âme des lèvres menteuses, de la langue qui trompe!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
« Seigneur, délivre-moi des menteurs, de ceux qui trompent les autres! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Éternel, délivre-moi des lèvres qui mentent, de la langue qui trompe!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Eternel, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue trompeuse!
French Vigouroux 1902 Bible
Seigneur, délivrez mon âme des lèvres injustes (iniques) et de la (d'une) langue trompeuse.