Psalms 136:22 — Compare Translations

18 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
en possession ╵à Israël, son serviteur, car son amour dure à toujours.
French (Catholique Crampon 1923)
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
French (J.N. Darby) 1885
En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
comme patrimoine à Israël, son serviteur – car sa fidélité est pour toujours!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure éternellement;
French Jerusalem 1998
En héritage à Israël son serviteur, car éternel est son amour!
French Machaira 2012
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
French Martin 1744
En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
En héritage à Israël, son serviteur,Car sa miséricorde dure à toujours!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
en patrimoine à Israël, son serviteur, car son amour dure toujours.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa bienveillance dure à toujours!
French OST (Ostervald)
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
French OST - Osterwald
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
il l’a donné en partage à Israël, son serviteur! – Oui, son amour est pour toujours!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
en héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
en héritage à Israël, son serviteur. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
French Vigouroux 1902 Bible
en héritage à Israël son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.