Psalms 142:5 — Compare Translations

18 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Regarde à droite et vois : il n’y a plus personne ╵qui veuille me connaître ! Je ne sais plus ╵où chercher un refuge et nul ne veut ╵s’inquiéter de ma vie.
French (Catholique Crampon 1923)
Jette les yeux à ma droite et vois: personne ne me reconnaît; tout refuge me fait défaut, nul n’a souci de mon âme.
French (J.N. Darby) 1885
J'ai crié vers toi, Éternel! j'ai dit: Tu es mon refuge, ma part dans la terre des vivants.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Eternel! c'est à toi que je crie. Je dis: Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Regarde à droite et vois: personne ne me reconnaît, plus de refuge pour moi, personne ne s'inquiète de ma vie.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Eternel ! je crie à toi ! Je dis: Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.
French Jerusalem 1998
Regarde à droite et vois, pas un qui me reconnaisse. Le refuge se dérobe à moi, pas un qui ait soin de mon âme.
French Machaira 2012
(142-6) YEHOVAH! je crie à toi, et je dis: Tu es ma retraite, mon partage dans la terre des vivants.
French Martin 1744
Eternel, je me suis écrié vers toi; j'ai dit, tu es ma retraite [et] ma portion en la terre des vivants.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Jette les yeux à droite, et regarde!Personne ne me reconnaît,Tout refuge est perdu pour moi,Nul ne prend souci de mon âme.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Regarde à ma droite, et constate-le: personne ne me reconnaît; je n'ai plus aucun lieu où me réfugier, personne ne se soucie de moi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Regarde à droite et vois: Personne ne me reconnaît, Toute fuite m'est impossible, Nul ne s'inquiète de ma vie.
French OST (Ostervald)
Regarde à ma droite, et vois! Personne ne me reconnaît; tout refuge me manque; personne n'a souci de mon âme.
French OST - Osterwald
Éternel! je crie à toi, et je dis: Tu es ma retraite, mon partage dans la terre des vivants.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Regarde à ma droite et vois: personne ne me reconnaît. Je ne sais plus où me réfugier, personne ne s’occupe de moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
J'élève à toi mes cris, Éternel! Je dis: Tu es mon refuge, mon partage sur la terre des vivants.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Regarde à droite et constate-le: personne ne me reconnaît, je ne sais plus où trouver refuge, personne ne s’inquiète pour ma vie.
French Vigouroux 1902 Bible
Je considérais à ma droite, et je regardais, et il n'y avait personne qui me connût. Tout moyen de m'enfuir m'est ôté, et nul ne cherche à sauver ma vie (qui s'enquière de mon âme).