Psalms 147:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
A la terre, il envoie ses ordres et promptement court sa parole.
French (Catholique Crampon 1923)
Il envoie ses ordres à la terre; sa parole court avec vitesse.
French (J.N. Darby) 1885
Il envoie ses oracles sur la terre: sa parole court avec vitesse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il envoie ses ordres sur la terre: sa parole court avec rapidité.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Il envoie ses ordres sur la terre, Sa parole court avec rapidité;
French Jerusalem 1998
Il envoie son verbe sur terre, rapide court sa parole;
French Machaira 2012
Il envoie ses ordres sur la terre, et sa Parole court avec vitesse;
French Martin 1744
C'est lui qui envoie sa parole sur la terre, [et] sa parole court avec beaucoup de vitesse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Il envoie ses ordres sur la terre:Sa parole court avec rapidité.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Il envoie sa promesse sur la terre: Sa parole court avec rapidité.
French OST (Ostervald)
Il envoie ses ordres sur la terre, et sa parole court avec vitesse;
French OST - Osterwald
Il envoie ses ordres sur la terre, et sa Parole court avec vitesse;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Le Seigneur envoie ses ordres sur la terre, et sa parole court aussitôt.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Il envoie ses ordres à la terre, sa parole court avec célérité.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Il envoie ses ordres sur la terre: sa parole court avec rapidité.
French Vigouroux 1902 Bible
Il envoie ses ordres (sa parole) à la terre, et sa parole court avec vitesse.