Psalms 150:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Louez-le avec des danses ╵et au son des tambourins ! Louez-le avec le luth ╵et avec la flûte !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flûte à bec.
French (Catholique Crampon 1923)
Louez-le dans vos danses, avec le tambourin! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
French (J.N. Darby) 1885
Louez-le avec le tambourin et la danse! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau!
French (La Bible expliquée)
Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flûte à bec.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Louez-le avec le tambourin et les danses ! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau !
French Jerusalem 1998
louez-le par la danse et le tambour, louez-le par les cordes et les flûtes,
French Machaira 2012
Louez-le avec le tambourin et les danses; louez-le avec les instruments à cordes et la flûte!
French Martin 1744
Louez-le avec le tambour et la flûte; louez-le sur l’épinette, et sur les orgues.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Louez-le avec le tambourin et avec des danses!Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Acclamez-le avec le tambourin et la danse, acclamez-le avec la guitare et la flûte!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
French OST (Ostervald)
Louez-le avec le tambourin et les danses; louez-le avec les instruments à cordes et la flûte!
French OST - Osterwald
Louez-le avec le tambourin et les danses; louez-le avec les instruments à cordes et la flûte!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Chantez sa louange en dansant au rythme du tambourin, chantez sa louange avec la guitare et la flûte!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Louez-le avec les cymbales et en chœur! Louez-le au son des cordes et du chalumeau!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et la flûte!
French Vigouroux 1902 Bible
Louez-le avec (sur) le tambour(in) et en chœur ; louez-le avec (sur) les instruments à cordes et avec (sur) l'orgue.