Psalms 25:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
De David. Vers toi, Eternel, je me tourne.
French (Catholique Crampon 1923)
Psaume de David.
French (J.N. Darby) 1885
A toi, Éternel j'élève mon âme.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
De David. Eternel! j'élève à toi mon âme.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
De David. Vers toi, Seigneur, je m'élève.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
De David. Aleph. A toi, ô Eternel ! j'élève mon âme,
French Jerusalem 1998
De David. Vers toi, Yahvé, j'élève mon âme,
French Machaira 2012
Psaume de David. YEHOVAH, j’élève mon âme à toi.
French Martin 1744
Psaume de David. [Aleph.] Eternel, j'élève mon âme à toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
De David.Eternel! j'élève à toi mon âme.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
De David. Je me tourne vers toi, Seigneur;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
De David. Vers toi, Éternel, j'élève mon âme.
French OST (Ostervald)
Psaume de David. Éternel, j'élève mon âme à toi.
French OST - Osterwald
Psaume de David. Éternel, j'élève mon âme à toi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
De David. Seigneur mon Dieu, je me tourne vers toi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
De David. Vers toi, ô Éternel, j'élève mon âme.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
De David. Eternel, je me tourne vers toi,
French Vigouroux 1902 Bible
Pour la fin, psaume de David. Vers vous, Seigneur, j'ai élevé mon âme ;