Psalms 29:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
La voix de l’Eternel ╵fait jaillir des éclairs.
French (Catholique Crampon 1923)
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu
French (J.N. Darby) 1885
La voix de l'Éternel fait jaillir des sillons de feu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
La voix du Seigneur fait jaillir des feux flamboyants.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
La voix de l'Eternel jette des éclats de flammes de feu,
French Jerusalem 1998
Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu;
French Machaira 2012
La voix de YEHOVAH jette des éclats de flammes de feu.
French Martin 1744
La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
La voix du Seigneur fait jaillir les éclairs.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
French OST (Ostervald)
La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
French OST - Osterwald
La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
La voix du Seigneur fait jaillir les éclairs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
La voix de l'Éternel darde des flammes de feu;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
La voix de l’Eternel fait jaillir des éclairs.
French Vigouroux 1902 Bible
La voix du Seigneur fait jaillir des (fend une) flamme(s) de feu.