Psalms 50:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
De Sion, parfaite en beauté, Dieu resplendit.
French (Catholique Crampon 1923)
De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
French (J.N. Darby) 1885
De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
De Sion, beauté parfaite, Dieu paraît dans sa splendeur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
De Sion, parfaite en beauté, Dieu resplendit.
French Jerusalem 1998
Depuis Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit;
French Machaira 2012
De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi.
French Martin 1744
Dieu a fait luire sa splendeur de Sion, qui est d'une beauté parfaite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
À Sion, cité admirable de beauté, Dieu paraît, resplendissant de lumière.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
French OST (Ostervald)
De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi.
French OST - Osterwald
De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
À Jérusalem, ville magnifique, Dieu paraît, entouré de lumière.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
de Sion, perfection de beauté, Dieu apparaît resplendissant;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
French Vigouroux 1902 Bible
De Sion apparaît l'éclat de sa beauté (splendeur).