Psalms 51:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
qu’il composa lorsque le prophète Nathan vint chez lui après qu’il eut péché avec Bath-Shéba.
French (Catholique Crampon 1923)
Lorsque Nathan le prophète vint le trouver après qu’il fut allé vers Bethsabée.
French (J.N. Darby) 1885
Lave-moi pleinement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé avec Bethsabée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Lave, lave encore, enlève mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
French Jerusalem 1998
Quand Natân le prophète vint à lui parce qu'il était allé vers Bethsabée.
French Machaira 2012
(51-4) Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et nettoie-moi de mon péché!
French Martin 1744
Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et me nettoie de mon péché.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Lorsque le prophète Natan alla chez David parce que celui-ci était allé chez Batchéba.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Lorsque le prophète Nathan vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Chéba.
French OST (Ostervald)
Lorsque Nathan le prophète vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Shéba.
French OST - Osterwald
Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et nettoie-moi de mon péché!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Le roi David a pris Batchéba, la femme d’Urie, et le prophète Natan va le trouver. David dit alors:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Lave, lave encore, et enlève mon crime, et purifie-moi de mon péché!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
lorsque le prophète Nathan vint chez lui après son adultère avec Bath-Shéba.
French Vigouroux 1902 Bible
lorsque le prophète Nathan vint le trouver après qu'il eut été (péché) avec Bethsabée.