Psalms 96:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.
French (Catholique Crampon 1923)
car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
French (J.N. Darby) 1885
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l'Éternel a fait les cieux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
car tous les dieux des peuples sont des faux dieux, mais c'est le Seigneur (YHWH) qui a fait le ciel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Car tous les dieux des peuples ne sont que des idoles, Mais l'Eternel a fait les cieux.
French Jerusalem 1998
Néant, tous les dieux des nations. C'est Yahvé qui fit les cieux;
French Machaira 2012
Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais YEHOVAH a fait les cieux.
French Martin 1744
Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Car tous les dieux des peuples sont des idoles,Et l'Eternel a fait les cieux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Tous les dieux des autres peuples sont des faux dieux, alors que le Seigneur a fait les cieux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Car tous les dieux des peuples sont de faux dieux, Mais l'Éternel a fait les cieux.
French OST (Ostervald)
Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
French OST - Osterwald
Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Les dieux des autres peuples ne valent rien, mais le Seigneur a fait le ciel.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l'Éternel a fait les Cieux.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
En effet, tous les dieux des peuples ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel a fait le ciel.
French Vigouroux 1902 Bible
Car tous les dieux des nations sont des démons ; mais le Seigneur a fait les cieux.