Romans 3:10 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
L’Ecriture le dit : Il n’y a pas de juste, pas même un seul,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
L'Écriture le déclare: «Il n'y a pas d'homme juste, pas même un seul,
French (Catholique Crampon 1923)
selon qu’il est écrit: "Il n’y a point de juste, pas même un seul;
French (J.N. Darby) 1885
"Il n'y a point de juste, non pas même un seul;
French (La Bible expliquée)
L'Écriture le déclare: « Il n'y a pas d'homme juste, pas même un seul,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
selon qu'il est écrit: Il n'y a point de juste, Pas même un seul;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
ainsi qu'il est écrit: Il n'y a pas de juste, pas même un seul;
French (Zoque, Francisco León)
Jetse ijtu jachø'yupø: Ja it ni tumø vøjpø pøn. Ni i ja pyut vøjø Diosis vyi'naṉdøjqui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
selon qu'il est écrit: Il n'y a pas de juste, pas même un seul;
French Jerusalem 1998
comme il est écrit: Il n'est pas de juste, pas un seul,
French Machaira 2012
Selon qu’il est écrit: Il n’y a point de juste, non pas même un seul.
French Martin 1744
Selon qu'il est écrit: il n'y a point de juste, non pas même un seul.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
selon qu'il est écrit:Il n'y a point de juste,Pas même un seul;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
L'Écriture le déclare: « Il n'y a pas d'être humain juste, pas même un seul.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
selon qu'il est écrit: Il n'y a pas de juste, Pas même un seul;
French OST (Ostervald)
Selon qu'il est écrit: Il n'y a point de juste, non pas même un seul.
French OST - Osterwald
Selon qu'il est écrit: Il n'y a point de juste, non pas même un seul.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Dans les Livres Saints, on lit: « Aucun être humain n’est juste, même pas un seul!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
selon qu'il est écrit: «Il n'existe point de juste, pas même un seul;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
comme cela est écrit: Il n'y a pas de juste, pas même un seul;
French Vigouroux 1902 Bible
selon qu'il est écrit : Il n'y a pas un seul juste.