Ruth 2:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Booz demanda au serviteur qui était responsable des moissonneurs : A qui est cette jeune femme ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Booz demanda au chef des moissonneurs: «Qui est cette jeune femme?»
French (Catholique Crampon 1923)
Et Booz dit à son serviteur établi sur les moissonneurs:
French (J.N. Darby) 1885
Et Boaz dit à son serviteur qui était établi sur les moissonneurs:
French (La Bible expliquée)
Booz demanda au chef des moissonneurs: « Qui est cette jeune femme? »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et Boaz dit à son serviteur chargé de surveiller les moissonneurs: A qui est cette jeune femme?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Booz dit au serviteur chargé de surveiller les moissonneurs: A qui appartient cette jeune femme?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et Boaz dit à son serviteur, établi sur les moissonneurs: A qui est cette jeune fille?
French Jerusalem 1998
Booz demanda alors à celui de ses serviteurs qui commandait aux moissonneurs: "A qui est cette jeune femme?"
French Machaira 2012
Puis Booz dit à son serviteur, chef des moissonneurs: A qui est cette jeune fille?
French Martin 1744
Puis Booz dit à son serviteur qui avait charge sur les moissonneurs: A qui est cette jeune fille?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et Boaz dit à son serviteur chargé de surveiller les moissonneurs: A qui est cette jeune femme?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Booz demanda au jeune homme responsable des moissonneurs: « À qui est cette jeune femme? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Booz dit à son serviteur, chargé de surveiller les moissonneurs: À qui est cette jeune femme?
French OST (Ostervald)
Puis Booz dit à son serviteur, chef des moissonneurs: A qui est cette jeune fille?
French OST - Osterwald
Puis Booz dit à son serviteur, chef des moissonneurs: A qui est cette jeune fille?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Booz demande au chef des ouvriers: « Qui est cette jeune femme? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et Boaz dit à son valet préposé sur les moissonneurs: A qui est cette jeune personne?
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Boaz dit à son serviteur chargé de surveiller les moissonneurs: «A qui est cette jeune femme?»
French Vigouroux 1902 Bible
Alors Booz dit au jeune homme qui veillait sur les moissonneurs : A qui est cette jeune fille ?