1 Chronicles 11:23 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do mharbh sé Egipteach, duíne mor, ann a raibh cúig cubhaid ar airde; agus gath a láimh a Négiptigh mar gharmuin figheadóra; agus do chuáidh sé síos chuige lé bata, agus do tharruing an gath as láimh an Négiptigh, agus do mharbh é le na ghath feín.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ba eisean freisin an té a mharaigh an tÉigipteach, fear mór groí cúig bhanlámh ar airde. Bhí sleá mar bhíoma fíodóra ina láimh ag an Éigipteach; ghabh sé síos ina choinne agus bata ina láimh, sciob an tsleá as láimh an Éigiptigh agus mharaigh eisean léi.