1 Chronicles 12:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ann sin tháinic an spiorad go Hamasai, an tí dob oireagha do na caiptinibh, agus a dubhairt, Is leatsa sinne, a Dháibhi, agus ar do tháobh, atámaoid a a mhic Iesse: síothchám, síothchain maille riot, agus síothcháin dot luchd cuidigh; óir atá do Dhía ag cungnamh leachd. Annsin do ghabh Dáibhi chuige íad, agus do rinne dhiobh caiptínigh ar an mbuidhin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
19 Ansin tháinig an spiorad de ruathar ar Amásai, ceannaire an tríochad, agus dúirt sé: «Leatsa sinn, a Dháiví! Agus táimid leat, a mhic Ieise! Síocháin faoi dhó duit, agus síocháin do do lucht cúnta. Óir tá cabhair do Dhé chugat.» Ghlac Dáiví leo ansin, agus rinne oifigigh díobh ar a shaighdiúirí.