1 Chronicles 22:5 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt Dáibhi, Atá mó mhac Solamh óg máoth, agus an tigh chaithfighthear do dhéanamh don TIGHEARNA s éigin a bheith romhórdhálach, do chlú agus do ghloir ar feadh a nuile chríoch: ar a nadhbharsin do dheána misi anois ullmhughadh na choinne. Marsin do ghléus go ro acfuinneach roimhe a bhás.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ansin dúirt Dáiví: «Fear óg gan taithí na mblianta is ea mo mhac Solamh, agus an teach atá le tógáil don Tiarna, ní foláir é a bheith an-taibhseach agus clú agus ainm in airde a bheith air i ngach tír. Déanfaidh mé ullmhú ina chomhair dá bhrí sin.» Rinne Dáiví más ea, go leor ullmhúcháin roimh éag dó.