1 Corinthians 1:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Gidheadh fós do nímidne Críosd ar na chéusadh do sheanmórughadh, na oilbhéim do na Iuduighibh, agus na éigcríonnachd do na Gréugaibh;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
fógraimíd‐ne Críost, agus é céasta, ’n‐a cheap tuislidh do na h‐lúdachaibh, agus ’n‐a dhíth‐céille do na Gréagachaibh;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach bímidne ag seanmóireacht Chríost a céasadh ar chrois, a bhíos mar cheap tuislithe ag na Giúdaigh agus mar amaidí ag na Gintlithe,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
ach níl againne á fhógairt ach Críost a céasadh. Col a ghlacann na Giúdaigh leis sin agus is díth céille é dar leis na gintlithe;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
ach níl againne dá fhógairt ach Críost a céasadh. Col a ghlacann na Giúdaigh leis sin agus is díth céille é dar leis na gintlithe;