1 Corinthians 10:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin mas íthe, nó ibhe dháoibh, nó gidh bé ar bith ní do ní sibh, go madh chum glóire Dé dhéana sibh na huile neithe.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin, má’s ag ithe nó ag ól daoibh, nó cibé nidh do‐ghní sibh, déanaidh an uile nidh chum glóire Dé.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin, má bhíonn tú ag ithe nó ag ól, nó cibé ní a dhéanann tú, déan é chun glóire Dé.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
30b Dá bhrí sin cibé acu dhéanann sibh ithe nó ól nó ní ar bith eile, déanaigí an t-iomlán chun glóire Dé.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ná cuirigí as do Ghiúdaigh ná do Ghréagaigh ná dʼeaglais Dé.