1 Corinthians 11:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin is cóir don mhnáoi folach do bheith ar a ceann ar son na naingeal.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
ar an adhbhar sin ba cheart go mbéadh cómhartha an ughdaráis ar a ceann, mar gheall ar na h‐ainglibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is é sin an chúis atá leis an gcaille is cóir a bheith ar cheann mná; is iad na haingil is cúis leis.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dá réir sin ní miste don bhean comhartha an smachta a bheith ar a ceann aici mar gheall ar na haingil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dá réir sin ní miste don bhean comhartha an smachta a bheith ar a ceann aici mar gheall ar na haingil.