1 Corinthians 11:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír ní cóir don fhior a cheann dfolach, do bhrígh gur ab é iomháígh ghlóire Dé é: achd a sí an bhean glóir an fhir.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir níor chóir do’n fhear a cheann do chlúdú, de bhrigh gur ab é íomháigh agus glóir Dé é: acht is í an bhean glóir an fhir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar ní dual dʼfhear a cheann a chumhdach, ós é íomhá agus glóir Dé é; ach is í an bhean glóir an fhir.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ní gá d' fhear a cheann a chlúdach mar is íomhá agus [macasamhail] Dé é; ach is [macasamhail] den fhear an bhean;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ní gá dʼfhear a cheann a chlúdach mar is íomhá agus macasamhail Dé é; ach is macasamhail den fhear an bhean;