1 Corinthians 12:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An bhfuilid uile na nabsdaluibh? an bhfuilid uile na bhfáidhibh? an bhfuilid uile na luchd teaguisg? an cúmhachdach íad uile ar mhíorbhuilibh do dhéunamh?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
An abstail iad uile? An faidhí iad uile?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An aspail iad uile? An fáithe iad uile? An teagascóirí iad uile? An oibríonn siad uile míorúiltí?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An aspail sibh uile? An fáithe sibh uile? An múinteoirí sibh uile? An bhfuil cumas míorúiltí agaibh uile?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An aspail sibh uile? An fáithe sibh uile? An múinteoirí sibh uile? An bhfuil cumas míorúiltí agaibh uile?