1 Corinthians 14:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin as mar chómhartha atáid na teangtha coimhthigheacha, ní don druing chreideas, achd don druing atá air dhíth creidimh: gidheadh ní don druing atá gan chreideamh fhoghnus fáidheadóireachd, achd don druing chreideas.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Mar sin de is mar chómhartha atá teangthacha ann, ní h‐é do lucht an chreidimh, acht do lucht an dí‐chreidimh; acht ní le h‐aghaidh na ndí‐chreideamhach, acht le h‐aghaidh na gcreidmheach atá an fháideadóireacht.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin bíonn na teangacha ina gcomhartha do lucht an díchreidimh, agus ní do na creidmhigh, agus tá an fháidheadóireacht ann le haghaidh lucht an chreidimh agus ní le haghaidh na ndíchreid-mheach.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dá réir sin is comhartha na teangacha, ní do na creidmhigh ach do na díchreidmhigh; ach is do na creidmhigh is comhartha an fháidheoireacht agus ní do na díchreidmhigh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dá réir sin is comhartha na teangacha, ní do na creidmhigh ach do na díchreidmhigh; ach is do na creidmhigh is comhartha an fháidheoireacht agus ní do na díchreidmhigh.