1 Corinthians 14:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus labhradh días nó tríur do na faidhibh, agus déunadh an chuid eile breitheamhnus.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Labhradh beirt nó triúr de na fáidhibh, agus déanadh an chuid eile breitheamhnas.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Labhraíodh beirt nó triúr fáidh, agus measadh an chuid eile an ní a deirtear.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Maidir leis na fáithe, ná labhraíodh thar beirt nó triúr agus déanadh an chuid eile a gcaint a mheas.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Maidir leis na fáithe, ná labhraíodh thar bheirt nó thriúr agus déanadh an chuid eile a gcaint a mheas.