1 Corinthians 14:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin, a dhearbhráithre, bíodh ro fhonn oruibh fáidheadoireachd do dhéunamh, agus ná cuiridh toirmeasg fá labhairt ré teangthuibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin, a bhráithre, cuiridh an‐tsuim san bhfáidheadóireacht, agus ná cuiridh cosc le labhairt i dteangthachaibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin, a bhráithre liom, bíodh tóir agaibh ar fháidhead-óireacht, agus ná crosaigí ar dhaoine labhairt i dteangacha;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bíodh dúil agaibh san fháidheoireacht, dá bhrí sin, a bhráithre, agus ná coiscigí labhairt i dteangacha.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bíodh dúil agaibh san fháidheoireacht, dá bhrí sin, a bhráithre, agus ná coiscigí labhairt i dteangacha.