1 Corinthians 15:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír do bhrígh gur tré dhuine tháínic an bás, as tré dhuine mar an gcéudna thig eiseirghe na marbh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir fá mar tháinig an bás tríd an duine, tríd an duine is eadh, leis, tháinig an aiséirghe ó na marbhaibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar a tháinig an bás trí dhuine, is amhlaidh a tháinig an t-aiséirí ó mhairbh trí dhuine.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Faoi mar is duine amháin faoi deara an bás is duine amháin faoi deara aiséirí na marbh chomh maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Faoi mar is duine amháin faoi deara an bás is duine amháin faoi deara aiséirí na marbh chomh maith.