1 Corinthians 15:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a ní shíolchuireas tú, ní hé an corp bhías do shiolchuireas tú, ach grán lom, éadhon, cruithneachda, nó arbhar éigin eile:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus an nidh shíolchuireas tú, ní h‐é an corp bhéas ann chuireas tú acht gráinne lom cruithneachtan, b’fhéidir,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus ní ionann an síol a chuireas tú agus an corp atá le bheith ann, mar níl ann ach gráinne gann de chruithneacht nó dʼarbhar eile.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus an ní a chuireann tú ní hé an «corp» a bheidh ann ar ball é ach gráinne lom cruithneachta cuirim i gcás nó a leithéid eile.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus an ní a chuireann tú ní hé an “corp” a bheidh ann ar ball é ach gráinne lom cruithneachta cuirim i gcás nó a leithéid eile.