1 Corinthians 16:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus atá lúathgháire oram tré theachd Steapháin agus Fhortunátuis, agus Achaicuis: do bhrígh go ndearnadar bhur nionadsa dhamh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus atá áthas orm mar gheall ar theacht Steafáin agus Fórtúnatuis agus Acháicuis: óir do líonadara ar fhag sibh i n‐easnamh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tá lúcháir orm roimh Stefános agus Fortunátus agus Acaiacus, ó lion siad an ionad a dʼfhág sibh folamh;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tá áthas orm Stiofán agus Fortúnátas agus Acháiacas a bheith tagtha anseo. In bhur n-éagmais-se ba mhór an sásamh dom iad a theacht,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tá áthas orm Stiofán agus Fortúnátas agus Acháiacas a bheith tagtha anseo. In bhur n-éagmais-se ba mhór an sásamh dom iad a theacht,