1 Corinthians 16:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Cuirid eagluisidhe na Hásia beatha agus sláinte chugaibh. Cuirid Acuila agus Priscilla maille ris a neagluis atá ann a dtigh, beatha agus sláinte go dúthrachtach sa Dtighearna chugaibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Beannuigheann eaglaisí na hÁise dhaoibh. Beannuigheann Acuila agus Prisca go croidheamhail daoibh san Tighearna, i n‐éinfheacht leis an eaglais atá ’n‐a dtigh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Beannaíonn eaglaisí na hÁise daoibh. Beannaíonn Acuila agus Prisca agus an eaglais a bhíos ina dteach go croíúil daoibh sa Tiarna.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cuireann eaglaisí na hÁise a mbeannacht chugaibh. Na mílte beannacht sa Tiarna ó Acula agus ó Phriosca mar aon leis an eaglais a thagann le chéile sa teach acu.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cuireann eaglaisí na hÁise a mbeannacht chugaibh. Na mílte beannacht sa Tiarna ó Acúbas agus ó Phriosca mar aon leis an eaglais a thagann le chéile sa teach acu.