1 Corinthians 16:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír ní mían ríom dul bhur bhféachain a nois don dúlsa; gidheadh atá súil agum fuireach bhur bfochair feadh tamuill, do chead an Tighearna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir ní mian liom sibh d’fheicsin an t‐am so ar an slighe dhom; mar tá súil agam fanamhain tamall ’n‐bhur bhfochair, má’s toil le Dia é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar ní cuairt faoi dheifir atá uaim, ach tá dóchas agam tamall maith a chaitheamh libh, le deonú Dé.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Níor mhaith liom gan ach cuairt reatha a thabhairt oraibh. Tá súil agam tamall maith a thabhairt libh más toil leis an Tiarna é.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Níor mhaith liom gan ach cuairt reatha a thabhairt oraibh. Tá súil agam tamall maith a thabhairt libh más toil leis an Tiarna é.