1 Corinthians 4:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An tan mhaslaighthear sinn, níomáoid úrnaighe: atamáoid air ar ndéunamh mar shalchar an domhain, mar sgim na nuile neitheann gus a niugh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
nuair díblightear sinn, labhraimíd go séimh; do‐rinneadh dríodar an tsaoghail dínn, deascadh an uile nidh go dtí an lá so atá ann.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
bímid ag agairt ar an té a bhíos dár gcáineadh; ní dhearnadh dínn, agus níl ionainn anois, ach dríodar an domhain, agus díogha aauile ní.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
nuair a mhaslaítear sinn tugaimid an freagra séimh. Níl ionainn go dtí anois féin ach dríodar an tsaoil agus dramhaíl an uile ní.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
nuair a mhaslaítear sinn tugaimid an freagra séimh. Níl ionainn go dtí anois féin ach dríodar an tsaoil agus dramhaíl an uile ní.