1 Corinthians 5:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd ní híad sdríopacha an tsáoghailse go huilidhe, náid a dháoine sanntacha, náid a luchd sracaireachda, náid a luchd iodhaladhruidh; óir da madh íad do chaithfeadh sibh an sáoghal dfágbhail.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
ní h‐iad lucht striapachais an tsaoghail seo go h‐uile atá i gceist, ná lucht sainnte, ná lucht goidthe, ná lucht íodhal‐adhartha; óir dob’ éigean daoibh san chás sin imtheacht ó’n tsaoghal ar fad.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach níorbh iad a bhí i mo cheann lucht drúise ná lucht craois ná bithiúnaigh an tsaoil seo, ná lucht adhartha na n-íol, mar dá mbʼamh-laidh, chaithfeadh sibh imeacht as an saol ar fad.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ní hiad drúisigh an tsaoil seo i gcoitinne a bhí i gceist agam ar ndóigh, na bithiúnaigh agus gadaithe agus íoltóirí i gcoitinne, mar nár mhór daoibh an saol a fhágáil sa chás sin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ní hiad drúisigh an tsaoil seo i gcoitinne a bhí i gceist agam ar ndóigh, na bithiúnaigh agus gadaithe agus íoltóirí i gcoitinne, mar nár mhór daoibh an saol a fhágáil sa chás sin.