1 Corinthians 5:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin sgriosaidh uáibh an sean láibhin, ionnus go mbíadh sibh bhur dtáos núadh, amháil atá sibh gan laibhín. Oír fuáir Críosd ar núan cásgne a iodhbhairt air ar son:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Glanaidh amach an sean‐laibhín ar fad, chum go mbéidh sibh ’n‐bhur gcnap úr‐nua, do réir mar tá sibh gan laibhín. Óir atá ár n‐uan cásca, is é sin Críost, íodhbartha.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Glanaigí mar sin an seanlaibhín ionas go mbí cnap úmua taois ionaibh, ó tá sibh gan laibhín i ndáiríre. Mar tá íobairt déanta de Chríost, ár n-uan Cásca.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Glanaigí amach an tseanghabháile ionas go mbeadh sibh in bhur dtaos úrnua gan gabháile ar bith ionaibh agus is mar sin atá sibh, mar tá Críost, ár n-uan Cásca, íobartha.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Glanaigí amach an tseanghabháile ionas go mbeadh sibh in bhur dtaos úrnua gan gabháile ar bith ionaibh–agus is mar sin atá sibh, mar tá Críost, ár n-uan Cásca, íobartha.