1 Corinthians 7:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd áithnighim don druing atá pósda, bíodh nach misi, achd an Tighearna, Gan an bhean do dhealughadh ré na fear.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht do na daoinibh atá pósta, órduighim‐se, acht ní mise acht an Tighearna órduigheas, gan an bhean do scaramhain le n‐a fear.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Don dream atá pósta, ní thugaim féin, ach tugann an Tiarna ordú gan an banchéile a scaradh óna fear céile
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tá an foláireamh seo le tabhairt agam, áfach, dóibh seo atá pósta, agus ní uaim féin é ach ón Tiarna: ná tréigeadh bean a fear céile
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tá an foláireamh seo le tabhairt agam, áfach, dóibh seo atá pósta, agus ní uaim féin é ach ón Tiarna: ná tréigeadh bean a fear céile–