1 Corinthians 8:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus mar sin ag peacughadh dhíbh a naghaidh na ndearbhraithreach, agus ag lot a ccoinnsiáis éugcruaidh, do ní sibh peacadh a naghaidh Chríosd.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Mar sin de, ag peacú i n‐aghaidh na mbráthar agus ag lot a gcoinsiais laig, is amhlaidh pheacuigheas sibh i n‐aghaidh Chríost.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin, tá peaca déanta agat in aghaidh do bhráithre, agus a gcoinsias gonta agat nuair a bhíos sé lag, agus tá peaca déanta agat in aghaidh Chríost.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a pheacaíonn sibh in aghaidh bhur mbráithre ar an gcuma sin agus a gcoinsias lag a ghonadh, is in aghaidh Chríost a dhéanann sibh an peaca dáiríre.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a pheacaíonn sibh in aghaidh bhur mbráithre ar an gcuma sin agus a gcoinsias lag a ghonadh, is in aghaidh Chríost a dhéanann sibh an peaca dáiríre.